Una alludita

tino

Gold Simdualero
Karere
143
ngā
765
Hola estoy portando una rom del Zopo C2 al Tengda T94,mi problema es que no consigo que funcione el bluethoo ni que el botón central desbloqueé el teléfono por lo demás funciona perfecta y quita el fallo del táctil casi por completo.
La rom es esta.
http://www.needrom.com/mobile/c2-4-2-2♦♦light-xperia-rom♦♦/comment-page-4/#comments
Ya he pasado las lib y nada.
Tena koutou.
 
Putanga whakamutunga:

takahuri

Diamante
Tumuaki
Karere
3.633
ngā
5.340
Mobile
Nubia M 2
Hola estoy portando una rom del Zopo C2 al Tengda T94,mi problema es que no consigo que funcione el bluethoo ni que el botón central desbloqueé el teléfono por lo demás funciona perfecta y quita el fallo del táctil casi por completo.
La rom es esta.
http://www.needrom.com/mobile/c2-4-2-2♦♦light-xperia-rom♦♦/comment-page-4/#comments
Ya he pasado las lib y nada.
Tena koutou.
Kia ora @tino!
El tema de blh. no puedo ayudarte, son muchos archivos que hacen referencia a esa conectividad a parte de la carpeta lib, podría faltarte el archivo android.hardware.bluetooth.xml en la carpeta etc/permissions.
Para que los botones tengan la misma función que antes, copia el archivo Generic.kl de tu rom a la rom portada, o edita el de la nueva rom. Este archivo esta en system/usr/keylayout

Espero que te vaya bien. Salu2!
 

tino

Gold Simdualero
Karere
143
ngā
765
Gracias por contestar @seriesbajo,otra cosita mas donde se encuentran los xml para traducir la rom.
Un saludete[DOUBLEPOST=1389642606][/DOUBLEPOST]Gracias por contestar @seriesbajo,otra cosita mas donde se encuentran los xml para traducir la rom.
He mihi
 

ziaboga

konukawata
Tumuaki
Karere
469
ngā
788
Gracias por contestar @seriesbajo,otra cosita mas donde se encuentran los xml para traducir la rom.
Un saludete[DOUBLEPOST=1389642606][/DOUBLEPOST]Gracias por contestar @seriesbajo,otra cosita mas donde se encuentran los xml para traducir la rom.
He mihi
Kia ora @tino , necesitas traducir todos los strings de cada app.Dentro de la carpeta res/values hay tienes que crear una carpeta llamada values-es para cada aplicación con su correspondiente string traducido.No se si me he explicado bien.Saludos


Nota: Aquí tienes un tuto muy bueno de @chaskaman
https://www.movilesdualsim.com/tema/traducir-roms-con-jbart-de-burguerz.30516/
 
Whakatika whakamutunga na te kaiwhakaako:

takahuri

Diamante
Tumuaki
Karere
3.633
ngā
5.340
Mobile
Nubia M 2
Gracias por contestar @seriesbajo,otra cosita mas donde se encuentran los xml para traducir la rom.
Un saludete[DOUBLEPOST=1389642606][/DOUBLEPOST]Gracias por contestar @seriesbajo,otra cosita mas donde se encuentran los xml para traducir la rom.
He mihi
Kaore he raru @tino, para eso estamos!!!
Ya me comentas si te ha ido bien.
Te ha contestado @ziaboga, la manera más fácil de extraer los XML traducidos que conozco es de tu rom original, o de cualquier otra rom que comparta la versión de android y sepas que esta traducida. Asi tienes mucho trabajo hecho, y es muy fácil usando Jbart.
Citando al maestro @chaskaman , de aquí también los puedes conseguir:
si necesitais algun string.xml de cualquier idioma y version, lo podeis sacar del github de google:

https://android.googlesource.com/?format=HTML

Buscais el nombre del apk en: platform/packages/apps/ y luego seguis la ruta (version de android) carpeta "res" y dentro del "values" del idioma buscado estan los strings.xml

Por ejemplo el SETTINGS en español de ics:
https://android.googlesource.com/pl...s/ /ics-mr1-release/res/values-es/strings.xml

Kia ora2!
 

ziaboga

konukawata
Tumuaki
Karere
469
ngā
788
He estado mirando en la rom y no me aparecen esas carpetas :(.
@chaskaman @takahuri @ziaboga
He mihi
Kia ora @tino no te aparecen las carpetas res / values porque tienes que decompilar la rom.Y una vez decompliada puedes modificar lo que quieras.Usa el Jbart si vas a decompilar o traducir una rom entera .Sería bueno leyeras el tuto de @chaskaman , sin prisas y paciencia ya que al principio resulta algo complicado aunque está bien explicado.

https://www.movilesdualsim.com/tema/traducir-roms-con-jbart-de-burguerz.30516/

Mauruuru!
 
Whakatika whakamutunga na te kaiwhakaako:

takahuri

Diamante
Tumuaki
Karere
3.633
ngā
5.340
Mobile
Nubia M 2
@tino , te recomiendo lo mismo que @ziaboga, Descargate el programa y sigue el tutorial, es muy fácil de usar para descompilar una rom.
Si quieres probar mientras una opción intermedia y que sus resultados no son perfectos, descárgate una App del market que se llama Morelocale2 y te traducidara algunos menus de la rom.

Una recomendación, si tu rom no esta deodexada, hazlo con el jbart antes que nada. La versión que yo te recomiendo del Jbart es la 0.58 y no las ultimas, por que se parece mas al tutorial y te será mas fácil.
Kia ora2!
 

tino

Gold Simdualero
Karere
143
ngā
765
Gracias compis pero no he conseguido nada con esa rom con otras si.
He mihi
 

He au

Ko tehea tuku ka tatari atu koe?

  • Huawei P50 / P50 Pro

    Pōti: 10 14,1 orau
  • Samsung Galaxy Z Takai 3 / Z Flip 3

    Pōti: 10 14,1 orau
  • Whakahonoretia Magic 3/3 Pro

    Pōti: 9 12,7 orau
  • Xiaomi Mi Mix 4

    Pōti: 19 26,8 orau
  • Google Pixel 6

    Pōti: 16 22,5 orau
  • Tētahi atu (Waiho ki te kōrero, ā mā mātou e tāpiri atu)

    Pōti: 7 9,9 orau

Mai i te blog

Ko nga papahiko waea hiko 21 teitei kei te utu pai
Arriba